Получено 27.02.2024, Доработано 17.05.2024, Принято 11.06.2024

КОНЦЕПТ «ЖЕНЩИНА» В ИССЛЕДОВАНИЯХ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ

Эльмира Жумакеева, А.Б. Раева

Статья исследует концепт "Женщина" в лингвокультурологии. В ходе исследования анализируются лексические единицы, фразеологизмы, а также проводятся психолингви- стические эксперименты для изучения восприятия женщин в разных языках и культурах. Анализ выявил как универсальные, так и культурно-специфические особенности репре- зентации женщин. В английском языке наблюдается более выраженный андроцентризм, особенно в отношении интеллекта, социального поведения и интимных отношений, что свидетельствует о большей выраженности гендерных стереотипов. В русском же языке женщины ассоциируются с такими положительными качествами, как красота, любовь, забота и материнство, что отражает культурные и исторические традиции. Сравнитель- ный анализ методов исследования помогает понять представление женщин в языке и культуре, выделяя как универсальные, так и культурно-специфические черты концепта "Женщина". Изучение данного концепта в лингвокультурологии имеет решающее значе- ние для понимания гендерной динамики, культурных различий и социокультурных процессов в обществе

женщина, лингвокультурология, гендерные исследования, культурные стереотипы, психолингвистические эксперименты, сопоставительный анализ, лек- сические единицы, фразеологические единицы, предметные фразеологизмы, лингвистическая парадигма, любовь
91-96
Zhumakeeva, E., & Rayeva, A.B. (2024). THE СONCEPT "WOMAN" IN LINGUACULTURAL INVESTIGATIONS. Bulletin of the Bishkek State University, 22(2), 91-96. https://doi.org/10.35254/bsu/2024.68.15

Использованные источники

1. Permyakov, G. L. Osnovy strukturnoi paremiologii [Fundamentals of structural paremiology] / G. L. Permyakov. – Moskva : Nauka, 1988. 236 p. (Issledovaniya po folkloru i mifologii Vostoka). – ISBN 5-02-016765-4.
2. Dal, V. I. O poslovicah russkogo naroda [About proverbs of the Russian people] / V. I. Dal. – Moskva : Hudojestvennaya literatura, 1984. – 576 p.
3. Gak, V. G. O frantsuzkoi frazeologii I frantsuzko-russkom frazeologicheskom slovare [On French phraseology and the French-Russian phraseological dictionary] / V. G. Gak, Y. I. Retsker // Dom А.F. Loseva. 1963.- 234 р.
4. Norrick, N. R. How proverbs mean: semantic studies in English proverbs / N. R. Norrick. – Berlin [etc.] : Mouton, cop. 1985. – XI, 213 с. : ил. – (Trends in linguistics : studies and monographs ; 27). – ISBN 3-11-010149-3.
5. Wolfgang, M. "Proverbs Speak Louder Than Words": Folk Wisdom in Art, Culture, Folklore, History, Literature and Mass Media / M. Wolfgang. – New York : Peter Lang Inc., International Academic Publishers, 2008. – 357 p. – ISBN 978-1-4331-0378-8.
6. Martynova, A. N. Poslovitsy, pogovorki, zagadki [Proverbs, sayings, riddles] / A. N. Martynova, V. V. Mitrofanova. Moskva : Moi poslovicy, 1986.- 511 p.
7. Molotkov, А. I. Frazeologicheskiy slovar russkogo yazyka [Phraseological dictionary of the Russian language] / А. I. Molotkov. – 6th ed. – Moskva : Аstrel : АST, 2001.- 510 p.
8. Permyakov, G. L. Оt pogovorki do skazki (zametki po obshei teorii klishe) [From saying to fairy tale (notes on the general theory of cliché)] / G. L. Permyakov. – Moskva : Nauka, 1970. 240 p.
9. Potebnya, А. А. Тeoreticheskaya poetika [Theoretical poetics] / А. А. Potebnya. – Moskva : Vysshaya shkola, 1990. – 343 p. – ISBN 5-06-001537-0.
10. Taylor, A. The proverb / A. Taylor. – Cambridge : Harvard University Press, 1931. – 223 p.
11. Rozental, D. E. Slovar-spravochnik lingvisticheskih terminov [Dictionary-reference of linguistic terms] / D. E. Rozental, М. А. Теlenkova. – 2nd ed. – Moskva : Prosveshenie, 1976. – 543 p.
12. Ayto, J. Oxford Dictionary of English Idioms / J. Ayto. – 3rd ed. – Oxford : Oxford University Press, 2010. – 408 p. – (Oxford Quick Reference). – ISBN 978-0-19-954378-6.
13. Teliya, V. N. Russkaya frazeologiya. Semanticheskiy, pragmaticheskiy i lingvokulturologicheskiy aspekty [Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguocultural aspects] / V. N. Teliya. – Moskva : Shkola «Yazyki russkoi kultury», – 1996. 288 p. – ISBN 5-88766-047-3.
14. Ter-Minasova, S. G. Yazyk i mejkulturnaya kommunikatsiya [Language and intercultural communication] / S. G. Ter-Minasova. – Moskva : Slovo, 2000. – 624 p. – ISBN 5-85050- 240-8.
15. Ivanova, E. V. Mir v angliyskih i russkih poslovitsah [The world in English and Russian proverbs] /  E. V. Ivanova. – Sankt-Peterburg : Izd-vo S.-Peterb. un-ta. – 2006. 280 p. – ISBN 5-288-03913-5.