ОРУС ЖАНА ТҮРК ТИЛ МАДАНИЯТТАРЫНДАГЫ “ЫРААЗЫЧЫЛЫК” СҮЙЛӨӨ АКТЫСЫНЫН ИШТЕШИНИН ӨЗГӨЧӨЛҮКТӨРҮ
Н.В. ЯнкынБул макала орус жана түрк тилдериндеги “ыраазычылык” сүйлөө актысын ишке ашыруунун салыштырма анализине арналган. Ыраазычылык этикеттик сүйлөө акты- сы болбосо, адамдардын ортосундагы ийгиликтүү пикир алышууну жана баарлашууну элестетүү кыйын. Ыраазычылык – сүйлөөчүнүн маектешинин айтып жатканына өзгөчө реакциясы жана ал бардык маданияттардын өкүлдөрү билген универсалдуу сүйлөө акты- сын билдирет. Бирок, ар бир сүйлөө актысы ар кандай лингвомаданияттарда конкреттүү туюнтманы көрсөтөт. Ушундан улам, ар кандай тилдерде ыраазычылык сүйлөө актысы- нын иштешинин этномаданий өзгөчөлүгүн аныктоо өтө маанилүү. Кеп жагдайын түшү- нүү жана адресатка багыттоону эске алуу менен этикет формулаларын колдоно билүү, сүйлөөчүнүн тилдик компетенттүүлүгүн көрсөтө алат. Алынган натыйжалар орус тилин жана түрк тилин окутууда, маданияттар аралык коммуникация тажрыйбасында, лингво- маданият жана прагмалингвистика боюнча теориялык курстарда колдонулушу мүмкүн
Колдонулган булактар
1. Остин Дж.Р. Слово как действие / Дж. Р. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1986. – Вып.17: Теория речевых актов. – С. 141–153.
2. Searle J. Expression and Meaning Studies in the Theory of Speech Acts / J.Searle – CUP. 1979. - 187 p.
3. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. / Н.И. Формановская. – М.: Высш. шк., 1989. – 156 с.
4. Серебрякова М. Н. О некоторых особенностях этноэтикета у современных турок / М.Н. Серебрякова // Этикет у народов Передней Азии. – М.: Наука, 1988.
5. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. / Н.И. Формановская. – М., 2007. – 480 с.