Получено 18.04.2023, Доработано 24.07.2023, Принято 18.08.2023

КЫРГЫЗСКИЙ ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА: ФОРМИРОВАНИЯ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ НАВЫКОВ УЧАЩИХСЯ

Б. Сыдыкбаева

Данная статья посвящена описанию специфических трудностей студентов носителей кыргызкого языка при изучении английского языка. При изучении второго и последующих языков влияние системы родного языка неизбежно, второй язык изучается через призму родного языка. Особые трудности могут возникнуть, если родной язык и язык перевода типологически различны (например, один из них имеет некоторые экзотические грамматические категории, которые отсутствуют в другом) или, наоборот, тесно связаны на всех уровнях языковых систем. Для эффективного овладения английским языком важно установить связь между родным и изучаемым языком, учесть особенности обоих языков и определить те области изучаемого языка, которые являются проблемными для усвоения студентам

кыргызский язык, методика, иностранный язык, перевод, обучение, родной язык, освоение, навыки, лингвистика, грамматика, понимание
500-505
Sydykbaeva, B. (2023). THE KYRGYZ LANGUAGE AS A MEANS OF LEARNING A FOREIGN LANGUAGE: THE FORMATION OF STUDENTS’ TRANSLATION SKILLS. Bulletin of the Bishkek State University, 21(2), 500-505. https://doi.org/10.35254/bsu/2023.65.77

Использованные источники

1. Widdowson H. (2003) Defining Issues in English Language Teaching, Oxford: Oxford University Press.
2. Выготский Л. С. Мышление и речь. Москва, 1934. – 362 стр.
3. Павлова Е. А. Место и роль родного языка в обучении иностранному языку / Е. А. Павлова. – URL: http://xn
4. Berlitz, M. D. (1916) Method for Teaching Modern Languages, English part, First Book, New York: Berlitz.
5. Эсхаг Э. Влияние родного языка на усвоение иностранного языка. Учебная мотивация школьников // Молодой ученый. — 2017. — №7. — С. 511–517.